本文へスキップ

新しい視点でグローバル人をバックアップする リーガル翻訳事務所

商業登記簿謄本の英訳

商業登記簿謄本のリーガル公認翻訳・公証

*オーストラリア、アメリカ、イギリス、カナダ、シンガポール、フィリピン、インドネシア向け履歴事項全部証明書、現在事項全部証明書、定款、財務諸表、確定申告書、納税証明書、源泉徴収票、預金残高証明書、運転免許証、パスポート、在職証明書の日本語から英語への翻訳、中国・香港向け履歴事項全部証明書、現在事項全部証明書、定款、財務諸表、確定申告書、納税証明書、源泉徴収票、預金残高証明書、運転免許証、パスポート、在職証明書の日本語から中国語への翻訳、アラブ諸国向け履歴事項全部証明書、現在事項全部証明書、定款、財務諸表、確定申告書、納税証明書、源泉徴収票、預金残高証明書、運転免許証、パスポート、在職証明書の日本語からアラビア語への翻訳などを承ります。納品形態は公式翻訳のオリジナルを宅急便にて納品します。又は、ご希望により翻訳内容をワード文書、 PDFなどの画像ファイルのかたちにして納品します。


公式翻訳の作成例(アメリカ)

<<会社の登記簿謄本の翻訳認証手続きの流れ>>

英訳+アメリカ大使館所定の翻訳証明書→アメリカ大使館(領事部)

アメリカ大使館の認証を申請するに当たって、プロの翻訳書 は、パスポートを提示し、領事館員の面前で翻訳証明書に宣誓署名することが求められます。

*翻訳依頼時に送付するもの:履歴事項全部証明書、固有名詞のアルファベット表記リスト


公式翻訳の作成例(シンガポール)

<<会社の登記簿謄本の翻訳認証手続きの流れ>>

英訳+翻訳事務所の宣誓書→公証役場(公証人の認証、法務局長の公印証明及び外務省の公印確認証明)→シンガポール大使館(領事部)

シンガポール大使館の認証を申請するに当たって、翻訳書類の使用目的がわかるサポート書類(英語で書かれているもの)が必要になりますので、シンガポール大使館宛の簡単な英文レターを準備の上、翻訳のご依頼の際に必要情報(社名、役員氏名のアルファベット表記リスト)と一緒に当翻訳事務所へ送付して下さい。

*翻訳依頼時に送付するもの:履歴事項全部証明書、固有名詞のアルファベット表記リスト、シンガポール大使館宛の英文レター、パスポートコピー
*シンガポール大使館宛のレターはワードで作成し、代表取締役の住所、氏名、電話番号を英語で書いて代表取締役が署名して下さい。署名についてはパスポートの署名と同一でなければなりませんので、パスポートに漢字で署名している場合は漢字で署名して下さい。


公式翻訳の作成例(フィリピン)
翻訳又は公証取得対象書類名一覧
1
履歴事項全部証明書
2
居住者証明
3
納税者証明
4
委任状(Special Power of Attorney)
5
契約書

<<会社の登記簿謄本の翻訳認証手続きの流れ>>

翻訳証明書付き英訳+翻訳事務所の宣誓書、証明書→公証役場(公証人の認証、法務局長の公印証明及び外務省の公印確認証明)→フィリピン大使館(領事部)

*翻訳依頼時に送付するもの:翻訳又は認証取得対象書類、固有名詞(会社名、役員氏名)のアルファベット表記リスト


公式翻訳の作成例(ノルウェー)

<<会社の登記簿謄本の翻訳認証手続きの流れ>>

英訳+翻訳事務所の宣誓書→公証役場(公証人の認証、法務局長の公印証明及び外務省のアポスティーユ証明)

*翻訳依頼時に送付するもの:履歴事項全部証明書、固有名詞のアルファベット表記リスト


公式翻訳の作成例(カンボジア)

<<会社の定款、登記簿謄本の翻訳認証手続きの流れ>>

英訳+翻訳事務所の宣誓書→公証役場(公証人の認証、法務局長の公印証明及び外務省の公印確認証明)

*翻訳依頼時に送付するもの:定款(PDF)、履歴事項全部証明書、固有名詞のアルファベット表記リスト

American Translators Association ATA-Voting会員翻訳者による翻訳証明書

CERTIFICATE OF TRANSLATION

I, *****, ***** of Legal Translation EIKODO,
a member and translator of the Translation Company Division (TCD), American Translators Association (ATA), hereby certify to the best of my knowledge of the English and Japanese languages that the attached document in English listed below is a true and faithful translation from Japanese into English of the attached certified copy of the original.

  • CERTIFICATE OF ALL REGISTERED MATTERS

  • Date: ** ***** ****
    Translator's Signature: ****************
    ATA member number: *****
    Status: Corresponding membership
    Division: Translation Company Division (TCD)

  • ATAは、FIT (the International Federation of Translators) のRegular memberで American Translators Association(アメリカ翻訳者協会)の名称です。
  • USMLE受験

    プロの翻訳者による戸籍謄本の翻訳テンプレート

    リーガルトランスレーション栄古堂

    〒252-0816
    神奈川県藤沢市遠藤746-24
    TEL 0466-86-5901
    FAX 0466-86-5902
    Email: kato@naati-translators.com